Genesis 41:33

SVZo zie nu Farao naar een verstandigen en wijzen man, en zette hem over het land van Egypte.
WLCוְעַתָּה֙ יֵרֶ֣א פַרְעֹ֔ה אִ֖ישׁ נָבֹ֣ון וְחָכָ֑ם וִישִׁיתֵ֖הוּ עַל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃
Trans.

wə‘atâ yēre’ farə‘ōh ’îš nāḇwōn wəḥāḵām wîšîṯēhû ‘al-’ereṣ miṣərāyim:


ACלג ועתה ירא פרעה איש נבון וחכם וישיתהו על ארץ מצרים
ASVNow therefore let Pharaoh look out a man discreet and wise, and set him over the land of Egypt.
BEAnd now let Pharaoh make search for a man of wisdom and good sense, and put him in authority over the land of Egypt.
DarbyAnd now let Pharaoh look himself out a man discreet and wise, and set him over the land of Egypt.
ELB05Und nun ersehe sich der Pharao einen verständigen und weisen Mann und setze ihn über das Land Ägypten.
LSGMaintenant, que Pharaon choisisse un homme intelligent et sage, et qu'il le mette à la tête du pays d'Egypte.
SchUnd nun sehe der Pharao nach einem verständigen und weisen Mann und setze ihn über Ägyptenland;
WebNow therefore let Pharaoh look out a man discreet and wise, and set him over the land of Egypt.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel